Researching Aboriginal and Torres Strait Islander languages at the State Library of Queensland.

Did you know there are over 150 Aboriginal and Torres Strait Islander language groups in Queensland? State Library of Queensland supports communities in the revival, documentation and preservation of traditional languages. We acknowledge language heritage and knowledge always remain with the Traditional Owners, Elders, language custodians and other community members of the respective language nation.

This post will explore some of the items in the State Library collections as well as provide some handy tips for finding materials that can help with your language journey.

The State Library collections include historical and original items as well as published materials and audio-visual articles pertaining to Queensland history. Within the collections are a broad range of Aboriginal and Torres Strait Islander topics including language, culture, history and genealogy. The collections are physically housed in Brisbane at the State Library of Queensland, South Bank; however, there are on-line materials, including exhibitions and other documents available for personal and academic research.

State Library materials pertaining to Aboriginal and Torres Strait Islander languages fall into the following categories:

Web-based Materials

The State Library website has range of Aboriginal and Torres Strait Islander language materials available on-line for community access. A good starting point is the Aboriginal and Torres Strait Islander languages webpages; particularly the Interactive Queensland Language Resources Map which identifies languages by name and location with direct hyperlinks to collection items. There is also a handy Tool Kit for using new media and technologies to create community resources as well as sample word lists from a number of Queensland languages.

Original Materials

Original Materials refer to the historically rich and diverse range of material such as business records, diaries and correspondence, photographs, artworks and film, original maps and plans, artefacts and decorative art, oral histories and digital stories. Of particular interest for language research are materials collected by pastoralists, Government Officers, Missionaries and other individuals. Such materials including wordlists, vocabularies and other language knowledge dates back to the 1820’s and gives an historical insight into how language was spoken and documented at the time of contact.

  • Pastoral/Station Records – many pastoral properties had Aboriginal and/or Torres Strait Islander workers and may have collected information on people on the property as well as language and culture. For example, Lammermoor Station via Hughenden was selected in 1863 by Robert Christison who documented over 500 words from the Dalleburra Aboriginal workers on the property.
  • Journals, Diaries, notebooks, etc. – a range of individuals documented their daily lives in Queensland, including references to Aboriginal and/or Torres Strait Islander people, their culture and lifestyle. Language material may have been recorded in these primary sources. For example, Roth and Meston who were Chief Protectors of Aborigines in Queensland in the 1897-1920’s period collated a significant amount of material on the lives, customs and beliefs of the people under their jurisdiction. The Meston Papers contain notebooks, press cuttings and journal entries on Aboriginal words and phrases from communities and towns across Queensland. Similarly, the Margaret Lawrie Collection records Torres Strait Islander genealogical, cultural and linguistic heritage gathered during the period 1964-1973.

Published Materials

Published materials include books, journals/serials, newspapers, rare books and ephemera. In terms of language materials, topics may include:

  • Dictionaries on specific Queensland languages, e.g. Dharambul, the Language of Rockhampton, Angela Terrill (2002) J 499.15 TER
  • Linguistic surveys, e.g. Linguistic Survey of South-Eastern Queensland, Nils Homer (1983) J 499.15 HOL
  • Historical texts that include linguistic material, e.g. Tom Petrie’s Reminiscences of Early Queensland, Constance Campbell Petrie (1932) G 994.302092 1992

Audio/Visual Materials

The State Library of Queensland holds a range of historical and contemporary audio-visual materials that relate to Aboriginal and/or Torres Strait Islander languages.

Note many recordings of language are held at the Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS) in Canberra.

  • Sound Recordings, Tapes, CDs, etc. of language, including songs, stories and linguistic recordings. For example, 7630 Gunggari Language Audio Cassettes is a collection of five cassette recordings that were made in 1974 with several Gunggari language speakers in the Mitchell area.
  • DVDs, Films, etc. on cultural topics either speaking in language or speaking about language in communities. For example, 27464 Retold: A retelling of stories and songs from Myths and Legends of the Torres Strait by Margaret Lawrie (2010) is a State Library project that involved Torres Strait Islander community members retelling the stories that were collected during 1964-1973 and providing additional cultural information to complement the original stories.

 

Vimeo Channel

The State Library of Queensland has a number of Indigenous language related digital stories on Vimeo: http://vimeo.com/40637189

 

Researching the Collections at the State Library of Queensland

The State Library catalogue enables individuals to research the collections of Original Materials, Published Materials, Audio-Visual and Digital items relating to Australian Aboriginal and Torres Strait Islander cultures, languages and histories.

The Aboriginal and Torres Strait Islander collections webpages provides snapshot of the diversity of Aboriginal and Torres Strait Islander cultures through the photographs, manuscripts, oral histories and digital stories collections of the John Oxley Library. 

Some specific tools to help you with research include:

One Search: this is the catalogue that searches State Library Collections for print and electronic books and journals, manuscripts, videos, images, sound recordings and items from digital collections.

Further details: http://onesearch.slq.qld.gov.au/primo-explore/search?vid=SLQ&lang=en_US

 

Library Membership Card: membership provides community members with increased access to the State Library of Queensland's collections and associated services.

Further details: https://www.slq.qld.gov.au/get-involved/become-member

 

Tags: State Library Collection items relating to Aboriginal and/or Torres Strait Islander people are gradually being ‘tagged’ with AIATSIS language codes to make it easier for research. For example, a One Search request on ‘Djirbal’ will identify two items in the collections; however, there may be several different spellings for languages, hence the ‘tags’ for these items will include the AIATSIS Language Code y123 which will identify fifteen items in the collections. Once logged in your State Library membership, you can also use 'tags' to help you return to items in the collections. 

 

Interactive Languages Map: One of the best starting points for researching languages is the State Library's interactive languages map which lists over 125 Aboriginal and Torres Strait Islander languages and dialects by location and name. Clicking on the marker will bring up a snapshot of the language, where it was spoken as well as some sample words and links to items in the State Library collections. Currently, State Library is exploring ways that community members can add their language stories to the map - by sharing words or memories of language as well as community-created content and resources. 

 

State Library hopes these ideas and resources can assist you in your language research.

 

 

Desmond Crump

Indigenous Languages Coordinator, State Library of Queensland

 

State Library Aboriginal and Torres Strait Islander Languages Webpages

Spoken: Celebrating Queensland languages exhibition

Jarjum Stories exhibition

Minya Birran: What next for Indigenous Languages?

State Library interactive languages map.

Comments

We welcome relevant, respectful comments.
Please read our Comment Policy before commenting.
We also welcome direct feedback via Contact Us.

Be the first to write a comment