Popular nursery rhymes in Aboriginal and Torres Strait Islander languages

First 5 Forever Cloud White

Try singing these nursery rhymes with your child in Aboriginal and Torres Strait Islander languages.

Recognising the importance of the first five years, Aboriginal and Torres Strait Islander communities across Queensland have developed translations of popular nursery rhymes.

In 2016, Head, Shoulders, Knees and Toes was translated into Kunggandji language. Kunggandji is the traditional language of the Kunggandji people of Yarrabah, an Aboriginal community 50km from Cairns.

Others in the series, translated in different traditional Aboriginal and Torres Strait Islander languages, include Twinkle Twinkle Little Star in Mabuiag dialect of the Torres Strait and Roly Poly in Kala Kawaw Ya, also a dialect of the Torres Strait.

Try singing them with your child!


We welcome relevant, respectful comments.
Please read our Comment Policy before commenting.
We also welcome direct feedback via Contact Us.
You may also want to ask our librarians.

Is there an audio of the songs? Would love to sing it with children but need to hear how it's actually sung. Thank you.

Lovely to see some translations of these popular songs in local languages. It will be great to have a video to make sure the pronunciation is correct.